shelter /shibori

shelter /shibori

Out of stock

870 

SKU: shelter-5

“Shibori” from the Shelter series consists of an old Japanese brown-black underkimono and blue-gray linen fabric.

“Shibori” aus der Shelter-Serie besteht aus einem alten japanischen braun-schwarzen Unterkimono und blau-grauem Leinenstoff. 

Out of stock

“Shibori” from the Shelter series consists of an old Japanese brown-black underkimono and blue-gray linen fabric. The kimono has as a pattern the typical shibori ornament, often reminiscent of a snake skin. This time it’s a quote. It imitates the ancient technique of shibori dyeing. The linen fabric is blue-gray and has a greenish tinge when viewed from certain angles because the warp and weft threads are different.

“Shibori” aus der Shelter-Serie besteht aus einem alten japanischen braun-schwarzen Unterkimono und blau-grauem Leinenstoff. Der Kimono hat als Muster das typische Shibori-Ornament, das oft an eine Schlangehaut erinnert. Nur ist es dieses Mal ein Zitat. Es imitiert die alte Technik des Shibori-Färbens. Der Leinenstoff ist blau-grau und hat bei einem bestimmten Blickwinkel einen grünlichen Schimmer weil Kette- und Schussfaden unterschiedlich sind.

 

Dimensions

A – 172 cm /68 inch
B – 127 cm /50 inch
U – 125 cm /49 inch wide/umfang

 

Kimono deconstructed /Shelter series

“Shelter” is another coat series from the Kimono Deconstructed series.
Each piece is a solitaire and consists of an antique silk Underkimono, smooth, light, shimmering with hand-painted illustrations and with dyed gradients. The sleeves are flared, long and wide. They cover the hands partially or completely. The outside is made of linen, also light but rough and coarse, slightly translucent. It contrasts with the Underkimono. As the name suggests, this type of kimono is originally worn – invisible from the outside – under a heavier kimono. Beauty is hidden.
The idea of “Shelter” takes that on. What is lining, what is visible? Showing the magnificent or a promise? Is it not obvious with the rough shell to protect the layer that is light and ornate.
“Shelter” it is called, also because of the feeling of security. Wrapped, with a lot of space and with lightness.

“Shelter” ist eine weitere Mantel Serie aus der Kimono-Deconstructed-Reihe.
Jedes Stück ist ein Solitär und besteht aus einem antiken Unterkimono aus Seide, glatt, leicht, schimmernd, mit handgemalten Illustrationen und gefärbten Verläufen. Die Ärmel sind ausgelassen, lang und weit. Sie verdecken die Hände teils oder ganz. Die Außenseite besteht aus Leinen, ebenfalls leicht aber rauh und grob, leicht durchscheinend. Sie steht im Kontrast zum Unterkimono. Wie der Name schon sagt wird diese Art Kimono ursprünglich – von außen unsichtbar – unter einem schwereren Kimono getragen. Man versteckt die Schönheit.
Die Idee von „Shelter“ nimmt das auf. Was ist Futter, was ist sichtbar? Das Prunkvolle zeigen oder ein Versprechen? Ist es nicht naheliegend mit der rauhen Schale die Schicht zu schützen, die leicht ist und kunstvoll verziert.

Start typing and press Enter to search

Shopping Cart

No products in the basket.